ИОС ГИ
  • Практикум по медиации академических текстов
    0%
  • Пред.
  • Данные курса
    Общее
    Общий форум
    MODULE 1: Unit 1.
    Task 1. Comment on quatations.
    Task 2. Explain the concepts and share your ideas.
    Task 3. Watch and discuss.
    Task 4. Read and discuss.
    Task 5. Read and analyze.
    Task 6. Read and discuss.
    Task 7. Paraphrase.
    Task 8. Read, paraphrase and discuss.
    Task 9. Read and discuss.
    Task 10. Read, analyze and discuss.
    Task 11. Summarize.
    Task 12. Discuss.
    Task 13. Read and predict.
    Task 14. Read and analyze.
    Task 15. Read, analyze, paraphrase and comment.
    Task 16. Research and present.
    MODULE 1: Unit 2.The Social Role of Science
    Task 1. Quotations
    Task 2. Text Reading
    Text for Task 2. “The Responsibilities and Rights of Scientists”
    Task 3. Watching a Video
    Task 4. Questions
    Text for Task 5. "Роль науки в современном обществе"
    "Miro" Mind Map
    "Miro" Mind Map (Answers)
    Task 6. Writing a Comment
    Task 7. Writing a Description
    Task 8. Watching a Video
    Task 8. Answers
    Task 9. Describing a Graph
    Task 10. Reading and Writing
    Task 11. Changing the Text Register
    Task 12. Changing the Text Register
    Module 1. Unit 3. The popularization of science for talent development.
    Task 1. Give a commentary on the following question:
    Task 2. Read the article.
    Task 3. Watch the video.
    Task 4. Study infographics
    Task 5. Create a podcast.
    Task 6. Podcast chat
    Task 7. Create a video.
    Task 8. Video chat
    Task 9. Share your insights.
    Task 10. Comment on insights.
    MODULE 2: Unit 1. IT Technologies in Science
    Task 1.1. Linking to Previus Knowledge 1
    Task 1.2. Linking to Previous Knowledge 2
    Task 1.3. Linking to Previous Knowledge 3
    Task 1.4. Linking to Previous Knowledge 4
    Task 2.1. Adapting Language 1
    Task 2.2. Adapting Language 2
    Task 2.3. Adapting Language 3
    Task 2.4. Adapting Language 4
    Task 3.1.1. Breaking Down Complicated Information 1
    Task 3.1.2. Breaking Down Complicated Information 2
    Task 3.1.3. Breaking Down Complicated Information 3
    Task 3.2.1. Breaking Down Complicated Information 4
    Task 3.2.2. Breaking Down Complicated Information 5
    Task 3.2.3. Breaking Down Complicated Information 6
    Task 3.3.1. Breaking Down Complicated Information 7
    Task 3.3.2. Breaking Down Complicated Information 8
    Task 4.1. Amplifying a Dense Text 1
    Task 4.2. Amplifying a Dense Text 2
    Task 4.3. Amplifying a Dense Text 3
    Task 4.4. Amplifying a Dense Text 4. Linkers
    Task 4.5. Amplifying a Dense Text 5
    Task 5.1. Streamlining a Text 1
    Task 5.2. Streamlining a Text 2
    Strategies of the Mediative Competence
    MODULE 2: Unit 2. IT Technologies in Economics
    Task 1.1. Linking to Previous Knowledge 1
    Task 1.2. Linking to Previous Knowledge 2
    Task 1.3. Linking to Previous Knowledge 3
    Task 1.4. Linking to Previous Knowledge 4
    Task 2.1. Adapting Language 1
    Task 2.2. Adapting Language 2
    Task 2.3. Adapting Language 3
    Task 2.4. Adapting Language 4
    Task 3.1.1. Breaking Down Complicated Information 1
    Task 3.1.2. Breaking Down Complicated Information 2
    Task 3.1.3. Breaking Down Complicated Information 3
    Task 3.2.1. Breaking Down Complicated Information 4
    Task 3.2.2. Breaking Down Complicated Information 5
    Task 3.2.3. Breaking Down Complicated Information 6
    Task 3.2.4. Breaking Down Complicated Information 7
    Task 3.3. Breaking Down Complicated Information 8
    Task 4.1. Amplifying a Dense Text 1
    Task 4.2. Amplifying a Dense Text 2. Linkers
    Task 4.3. Amplifying a Dense Text 3
    Task 4.4. Amplifying a Dense Text 4
    Task 5.1. Streamlining a Text 1
    Task 5.2. Streamlining a Text 2
    Strategies of the Mediative Competence
    MODULE 2: Unit 2. IT Technologies in Civil Engineering
    Task 1.1. Linking to Previous Knowledge 1
    Task 1.2. Linking to Previous Knowledge 2
    Task 1.3. Linking to Previous Knowledge 3
    Task 1.4. Linking to Previous Knowledge 4
    Task 2.1. Adapting Language 1
    Task 2.2. Adapting Language 2
    Task 2.3. Adapting Language 3
    Task 2.4. Adapting Language 4
    Task 3.1.1. Breaking Down Complicated Information 1
    Task 3.1.2. Breaking Down Complicated Information 2
    Task 3.1.3. Breaking Down Complicated Information 3
    Task 3.2.1. Breaking Down Complicated Information 4
    Task 3.2.2. Breaking Down Complicated Information 5
    Task 3.2.3. Breaking Down Complicated Information 6
    Task 3.3. Breaking Down Complicated Information 7
    Task 4.1. Amplifying a Dense Text 1
    Task 4.2. Amplifying a Dense Text 2. Linkers
    Task 4.3. Amplifying a Dense Text 3. Linkers
    Task 4.4. Amplifying a Dense Text 4
    Task 5.1. Streamlining a Text 1
    Task 5.2. Streamlining a Text 2
    Task 5.3. Streamlining a Text 3
    Strategies of the Mediative Competence
    MODULE 2: Unit 2. IT Technologies in Mechanical Engineering
    Task 1.1. Linking to Previous Knowledge 1
    Task 1.2. Linking to Previous Knowledge 2
    Task 1.3. Linking to Previous Knowledge 3
    Task 1.4. Linking to Previous Knowledge 4
    Task 2.1. Adapting Language 1
    Task 2.2. Adapting Language 2
    Task 2.3. dapring Language 3
    Task 2.4. Adapting Language 4
    Task 3.1.1. Breaking Down Complicated Information 1
    Task 3.1.2. Breaking Down Complicated Information 2
    Task 3.1.3. Breaking Down Complicated Information 3
    Task 3.2.1. Breaking Down Complicated Information 4
    Task 3.2.2. Breaking Down Complicated Information 5
    Task 3.2.3. Breaking Down Complicated Information 6
    Task 3.3. Breaking Down Complicated Information 7
    Task 4.1. Amplifying a Dense Text 1
    Task 4.2. Amplifying a Dense Text 2. Linkers
    Task 4.3. Amplifying a Dense Text 3. Linkers
    Task 4.4. Amplifying a Dense Text 4
    Task 5.1. Streamlining a Text 1
    Task 5.2. Streamlining a Text 2
    Task 5.3. Streamlining a Text 3
    Strategies of the Mediative Competence
    MODULE 3: Unit 1. Relaying Specific Information
    General: Task 1. What is “scientific relevance”?
    Civil Engineering: Task 2, Task 3
    Mechanical Engineering: Task 2, Task 3
    Economics: Task 2, Task 3
    General: Task 4. "Miro" Mind Map
    General: Task 4. "Miro" Mind Map (Answers)
    Video Section: Civil Engineering, Task 1
    Video Section: Civil Engineering, Task 2
    Video Section: Civil Engineering, Task 3
    Video Section: Civil Engineering, Task 4
    Video Section: Civil Engineering, Task 5
    Video Section: Mechanical Engineering, Task 1
    Video Section: Mechanical Engineering, Task 2
    Video Section: Mechanical Engineering, Task 3
    Video Section: Mechanical Engineering, Task 4
    Video Section: Mechanical Engineering, Task 5
    Video Section: Economics, Task 1
    Video Section: Economics, Task 2
    Video Section: Economics, Task 3
    Video Section: Economics, Task 4
    Video Section: Economics, Task 5
    MODULE 3: Unit 2. Explaining Data
    General: Task 1. Visuals in academic papers
    General: Task 2. Types of graphs
    General: Task 3. Types of graphs
    General: Task 4. Types of graphs
    Civil Engineering: Task 5
    Mechanical Engineering: Task 5
    Economics: Task 5
    Civil Engineering: Task 6
    Mechanical Engineering: Task 6
    Economics: Task 6
    MODULE 3: Unit 3. Processing Text
    General: Task 1. The issue of bilingualism
    General: Task 2, Task 3, Task 4. Text reading
    Video Section: General, Task 1
    Video Section: General, Task 2
    Video Section: General, Task 3
    Writing Section: Civil Engineering, Mechanical Engineering, Economics, Task1
    Writing Section: Civil Engineering, Mechanical Engineering, Economics, Task 2, Task 3
    MODULE 3: Unit 4. Translating a Written Text
    Civil Engineering: Task 1
    Mechanical Engineering: Task 1
    Economics: Task 1
    Civil Engineering: Task 2
    Mechanical Engineering: Task 2
    Economics: Task 2
    Civil Engineering, Mechanical Engineering, Economics: Task 3
  • След.
  ИОС ГИ
  • Русский ‎(ru)‎
    Русский ‎(ru)‎ English ‎(en)‎
    • Вход
    Навигация по сайту
    Практикум по медиации академических текстов
    В начало
    Календарь
    Перейти к основному содержанию

    Информация о курсе

    1. В начало
    2. Курсы
    3. Курсы структурных подразделений института
    4. Высшая школа лингвистики и педагогики (ВШЛиП)
    5. Экспериментальные курсы
    6. Практикум по медиации академических текстов
    7. Описание

    Практикум по медиации академических текстов

    • Преподаватель: Герасимова Анастасия Сергеевна
    • Преподаватель: Кац Нора Григорьевна
    Skill Level: Beginner
    Skill Level: Beginner

    Портал дистанционных образовательных технологий СПБПУ Петра Великого
    Политика конфиденциальности
    Политика обработки cookie

    При использовании материалов портала активная ссылка на источник обязательна

    Санкт-Петербургский политехнический университет

    Контакты:

    195251, Санкт-Петербург, ул. Политехническая, дом 29, Научно-исследовательский корпус

    +7 (812) 297-03-18

    support@spbstu.ru

    sdo@spbstu.ru (проблемы с порталом)

    Мы в социальных ресурсах

    Мы используем cookies и рекомендательные технологии для улучшения работы сайта. Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie.