ИОС ГИ
Основы устного перевода
0%
Пред.
Данные курса
Общее
РПД 450302 02(4)(О) Основы устного перевода
Список литературы
И.С. Алексеева Профессиональный тренинг переводчика
Ресурсы для тренировки устного перевода
Как работать с материалами курса
Основные термины и определения
Критерии оценивания (pdf.io)
Тема 1. Тренировка памяти посредством запоминания последовательности слов, чисел. Последовательности предложений. Эхо-повтор.
МНЕМОТЕХНИКА
Задания на перевод
Teachers need real feedback
Новый министр образования хочет усовершенствовать ЕГЭ
Тема 2. Основы и принципы универсальной переводческой скорописи.
УПС_задания
Open-source learning
Высшее образование. Новости.
Тема 3. Права и правила поведения переводчика при осуществлении переводческой деятельности.
Протокол работы переводчика
Interpreter training_part 1
Interview with a model
Органы опеки посетили неблагополучные семьи
UN Conference Interpreting
Тема 4. Виды лексических соответствий. Роль контекста при переводе.
Роль словарей при переводе. Типы словарей.
Фразеологические единицы
Фразеологизмы
Переведите аббревиатуры
Is the Catholic Church a force for good in the world?
Надбавка к пенсии за 40 лет трудового стажа
Тема 5. Речевая компрессия. Членение и объединение высказываний при переводе.
Anatomy and physiology
Власти Мексики борются с преступностью
Тема 6. Перевод имен собственных, географических названий.
Топопимы
Антропонимы
Переведите следующие предложения
Privacy really matters
Россия и США – конфликт на Ближнем Востоке
Тема 7. Перевод реалий, неологизмов. Интернациональные и псевдоинтернациональные слова.
Ложные друзья переводчика
Неологизмы
Интернациональная лексика
Money and happiness
Социальные программы в Уфе
Тема 8. Снижение экспрессивности при переводе текстов публицистического и научного стилей.
Перевод каламбура
Imprisoned potential
ФСБ задержала преступника
Тема 9. Перевод экспрессивно-стилистических средств.
Перевод сленга
Art photography
Западные СМИ публикуют фальшивые новости
Тема 10. Перевод интервью, информационных сообщений, научных докладов, презентаций.
Перевод атрибутивных цепочек
How to live to be one hundred +
Выступление Путина вызвало реакцию западных СМИ
Зачетная неделя
Fifty years of protecting Europe's environment
Информация по выборам в единый день голосования
След.
Боковая панель
ИОС ГИ
Русский (ru)
Русский (ru)
English (en)
Вход
Навигация по сайту
Основы устного перевода
В начало
Перейти к основному содержанию
Информация о курсе
В начало
Курсы
Курсы структурных подразделений института
Высшая школа лингвистики и педагогики (ВШЛиП)
Курсы от Высшей школы инженерной педагогики, психологии и прикладной лингвистики
Направление "Лингвистика"
Очное отделение
4 курс
Основы устного перевода
Описание
Основы устного перевода
Преподаватель:
Дашкина Александра Игоревна
Преподаватель:
Соснина Мария Николаевна
Skill Level
:
Beginner
Skill Level
:
Beginner