loader image
Перейти к основному содержанию
  • Практический курс обучения английскому языку в многопрофильном вузе («Строительство»)
    0%
  • Пред.
  • Ex 1.7 Read the information in table, analyse it and answer the question.
    Общее
    Введение
    Содержание
    Анкета предпочтений в обучении ИЯ
    UNIT 1: CIVIL ENGINEERING
    Glossary of the Unit
    Warm-up
    Ex 1.1 Read the extract from a book. Check the meaning of the highlighted words in the glossary if necessary.
    Ex 1.2 Answer the following questions.
    Ex 1.3 Fill in the gaps using the words given below. Choose the right form of the word. Think of the synonyms which can be used instead of them.
    Ex 1.4 Read the paragraph and answer the question.
    Ex 1.5 Make 10 sentences using the following verbs.
    Ex 1.6 Read the information in the table. Fill in the last column. Compare your ideas with the other groups.
    Ex 1.7 Read the information in table, analyse it and answer the question.
    Ex 1.8 Translate from Russian into English.
    Ex 1.9 Read the paragraph, choose a programm and prepare a presentation about it.
    Grammar
    Ex.1.10 Find examples of the Present Continuous and the articles, write them down.
    Ex.1.11 Translate sentences from Russian into English using Present Continuous.
    Ex 1.12 Find the Russian equivalents for the words given below.
    Ex 1.13 Answer the questions.
    Ex 1.14 Answer the questions.
    UNIT 2: HIGH-RISE AND WIDE-SPAN BUILDINGS
    Glossary of the Unit
    Warm-up
    Ex 2.1 Read the descriprion of the company from the web-site. Check the meaning of the highlighted words in the glossary if necessary.
    Ex 2.2 Answer the following questions.
    Ex 2.3 Visit the website of the company.
    Ex 2.4 Make 10 sentences using the following words.
    Ex 2.5 Read the text and make a list of new words from the text and translate them.
    Ex 2.5 Read the text again and mark the statements true (T) or false (F).
    Ex 2.6 Answer the questions.
    Ex 2.7 Answer each other the following questions.
    Grammar
    Ex 2.8 Translate from Russian into English. Use Passive Voice where possible.
    Ex 2.9 Do you know the equivalents of the words given below? What do they serve for? Make sentences with them.
    Ex 2.10 Watch the video about the top 10 strangest buildings of the world and make the list of them with a short description.
    UNIT 3: INFORMATION MODELING
    Glossary of the Unit
    Warm-up
    Ex 3.1 Read the extract from a book. Check the meaning of the highlighted words in the glossary if necessary.
    Ex 3.2 Answer the questions.
    Ex 3.3 Find English equivalents in the text (Ex 3.1).
    Ex 3.4 Fill in the gaps with the correct prepositions.
    Ex 3.5 Read the text about the cadastral and legal land registers and make your own glossary.
    Ex 3.6 Make 10 sentences using the following words.
    Ex 3.7 Read the text about BIM and put the words in brackets in the right form.
    Ex 3.8 Translate from Russian into English.
    Grammar
    Exersise 3.9 Write the simple past tense of the following verbs.
    Exersise 3.10 Underline the correct form.
    Exersise 3.11 Make the following sentences interrogative (questions).
    Ex 3.13 Watch the video about BIM and make a short presentation.
    UNIT 4: ENVIRONMENTAL ENGINEERING
    Glossary of the Unit
    Warm-up
    Ex 4.1 Read three texts about different people who have careers in civil engineering.
    Ex 4.2 Answer the questions.
    Ex 4.3 Read the text again and mark sentences as true or false:
    Ex 4.4 Make sentences using the the highlighted words in the Ex.4.1.
    Ex 4.5 Translate into English.
    Ex 4.6 Make 10 sentences using the following words.
    Ex 4.7 Translate the text from Russian into English.
    Ex 4.8 Writing.
    Ex 4.9 Write about the effect of pollution on human health.
    Grammar
    Ex 4.10 Look through the text in the Ex 4.1 and find modal verbs.
    Ex 4.11 Complete the sentences with the necessary modal verb.
    Ex 4.12 Watch the video about 7 principles for building better cities again, make the list of them and prepare 10 questions and answers for comprehension.
    UNIT 5: ROADS, BRIDGES AND TRANSPORT TUNNELS
    Glossary of the Unit
    Warm-up
    Ex 5.1 Read the article about the floating tunnel in Norway.
    Ex 5.2 Write down 7 questions according to the text.
    Ex 5.3 Read the highlited sentence and give your comments.
    Ex 5.4 Match English with Russian equivalents.
    Ex 5.5 Translate from Russian into English.
    Ex 5.6 You are going to read an article and translate it to English.
    Ex 5.7 Answer the questions.
    Ex 5.8 Fill in the gaps using prepositions.
    Ex 5.9 Answer the following questions.
    Grammar
    Ex 5.10 Write the Present Perfect in the following blanks.
    Ex 5.11 Fill in the blanks with FOR or SINCE.
    Ex 5.12 Write YET, ALREADY, JUST or STILL.
    Ex 5.13 Watch the video about the top 10 greatest bridges in the world again, choose one and make a presentation about it giving new details.
    UNIT 6: HYDRAULIC STRUCTURES AND RENEWABLE ENERGY FACILITIES
    Glossary of the Unit
    Warm-up
    Ex 6.1 Read the text about dams.
    Ex 6.2 Answer the questions.
    Ex 6.3 Read the text and fill in the gaps with the words from the box.
    Ex 6.4 Look at the picture and describe it.
    Ex 6.5 Read and translate the short abstract from the book «Renewable energy».
    Ex 6.6 Translate from Russian into Enlgish.
    Ex 6.7 Read the extract from a book and fill in the gaps with the verbs given in brackets in the correct form.
    Grammar
    Ex 6.8 Fill in the blank with the correct auxiliary verb from the choices presented.
    Ex 6.9 Find a Russian book or an article in the Internet which is close to your scientific interests.
    Ex 6.10 Make a list of key advices from the video.
    UNIT 7: DIGITAL CONSTRUCTION OF BUILDINGS
    Glossary of the Unit
    Warm-up
    Ex 7.1 Read the article about 3-D model of Singapore.
    Ex 7.2 Answer the questions.
    Ex 7.3 Visit website and find more information.
    Ex 7.4 Fill in the gaps with the prepositions from the box.
    Ex 7.5 Make 10 sentences using the following verbs.
    Ex 7.6 Translate from Russian into English.
    Ex 7.7 The following verbs relate to civil engineering tasks and activities. Cross out the word / phrase which cannot go with the verb.
    Ex 7.8. Have you ever thought why high-rise buildings are called skyscrapers? Read the text and find the answer.
    Ex 7.9 Look at the pictures and comment on the changes of high-rise construction.
    Grammar
    Ex 7.10 Insert do or make.
    Ex 7.11 Choose do or make.
    Ex 7.12 Insert do or make.
    Ex 7.13 Insert do or make in the correct form.
    Ex 7.14 Watch the video again and decide true or false.
    Ex 7.15 Answer the questions.
    UNIT 8: ENGINEERING SYSTEMS AND ENERGY EFFICIENT AND SUSTAINABLE BUILDINGS
    Glossary of the Unit
    Warm-up
    Ex 8.1 Read the text about the subject relevance. Check the meaning of the highlighted words in the glossary if necessary.
    Ex 8.2 Answer the questions.
    Ex 8.3 Read the extract from a thesis and fill in the gaps with the verbs given in brackets in the correct form.
    Ex 8.4. Read the short abstract from the book and look at two figures below. Write essay on the general concept of sustainable energy development and principal goals.
    Ex 8.5 Read and translate the text.
    Ex 8.6 Translate from Russian into English.
    Ex 8.7 Read four texts about the famous buildings in Russia and answer the questions.
    Ex 8.8 Answer the following questions.
    Ex 8.9 Make sentences using the the highlighted words in the Ex.8.6.
    Ex 8.10 Translate into English.
    Ex 8.11 Choose any building you admire and make an oral speech about it like in Ex 8.6.
    Ex 8.12 Watch the video again and make the short presentation about it.
    Grammar
    Ex. 8.13 Complete the following sentences, using the suggested verb and choosing the correct conditional.
    Ex 8.14 Complete the following sentences with an ‘if clause’, using the suggested verb and choosing the correct conditional.
    APPENDIX
    ACADEMIC WRITING
    ADDITIONAL GLOSSARY
    REFERENCES
  • След.
  • Categories
    • All categories
    Учебный год 2024/25, весенний семестр
    Магистратура
    • 44.04.02 Психолого-педагогическое образование
    • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
    • 40.04.01 Юриспруденция
    • 45.04.02 Лингвистика
    • 44.04.01 Педагогическое образование
    • 45.04.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной среде
    • 42.04.01 Реклама и связи с общественностью
    • 42.04.03 Издательское дело
    • 39.04.01 Социология
    Бакалавриат
    • 41.03.01 Зарубежное регионоведение
    • 42.03.03 Издательское дело
    • 40.03.01 Юриспруденция
    • 45.03.02 Лингвистика
    • 40.05.03 Судебная экспертиза
    • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
    • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
    • 45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере
    • 44.03.02 Психолого-педагогическое образо-вание
    Специалитет
    • 40.05.03 Судебная экспертиза
    Учебный год 2024/25, осенний семестр
    Бакалавриат
    • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
    • 45.03.02 Лингвистика
    • 42.03.03 Издательское дело
    • 45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере
    • 41.03.01 Зарубежное регионоведение
    • 44.03.02 Психолого-педагогическое образо-вание
    • 40.03.01 Юриспруденция
    • 40.05.03 Судебная экспертиза
    • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
    Магистратура
    • 40.04.01 Юриспруденция
    • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
    • 44.04.02 Психолого-педагогическое образование
    • 45.04.02 Лингвистика
    • 42.04.01 Реклама и связи с общественностью
    • 45.04.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной среде
    • 42.04.03 Издательское дело
    • 44.04.01 Педагогическое образование
    • 39.04.01 Социология
    Специалитет
    • 40.05.03 Судебная экспертиза
    Учебный год 2023/24, весенний семестр
    Бакалавриат
    • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
    • 45.03.02 Лингвистика
    • 40.03.01 Юриспруденция
    • 42.03.03 Издательское дело
    • 41.03.01 Зарубежное регионоведение
    • 44.03.02 Психолого-педагогическое образо-вание
    • 45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере
    • 40.05.03 Судебная экспертиза
    Магистратура
    • 40.04.01 Юриспруденция
    • 45.04.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной среде
    • 45.04.02 Лингвистика
    • 42.04.03 Издательское дело
    • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
    • 42.04.01 Реклама и связи с общественностью
    • 39.04.01 Социология
    • 44.04.02 Психолого-педагогическое образование
    • 44.04.01 Педагогическое образование
    Специалитет
    • 40.05.03 Судебная экспертиза
    Учебный год 2023/24, осенний семестр
    Бакалавриат
    • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
    • 45.03.02 Лингвистика
    • 42.03.03 Издательское дело
    • 40.03.01 Юриспруденция
    • 44.03.02 Психолого-педагогическое образо-вание
    • 41.03.01 Зарубежное регионоведение
    • 45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере
    • 40.05.03 Судебная экспертиза
    Магистратура
    • 45.04.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной среде
    • 40.04.01 Юриспруденция
    • 40.04.01 Юриспруденция
    • 45.04.02 Лингвистика
    • 45.04.02 Лингвистика
    • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
    • 42.04.03 Издательское дело
    • 44.04.01 Педагогическое образование
    • 42.04.01 Реклама и связи с общественностью
    • 39.04.01 Социология
    • 44.04.02 Психолого-педагогическое образование
    Специалитет
    • 40.05.03 Судебная экспертиза
    Курсы МООК, 1-2 категории
    • MOOК курсы
    • Курсы категории 1
    • Курсы категории 2
    Архив
    • Разное
    Административный каталог
    • Образовательная деятельность
    • Международная деятельность
    • Воспитательная деятельность
    • Научная деятельность
    • Издательская деятельность
    Курсы структурных подразделений института
    Высшая школа лингвистики и педагогики (ВШЛиП)
    • Общенаучный и базовый модули по направлению "Лингвистика"
    • Программа 45.04.02_01
    • Программа 45.04.02_05_РКИ
    • Цифровая лингвистика_Программа 45.04.04_01
    • Цифровые технологии и ИЯ_Программа_45.03.04_01
    • Педагогическое образование (TESOL)_44.04.02
    • Факультативы
    • Курсы по ИЯ для магистрантов СПбПУ
    • Программа 45.04.02_02
    • Программа 45.04.02_04
    • Экспериментальные курсы
    Курсы от Высшей школы инженерной педагогики, психологии и прикладной лингвистики
    Дополнительные образовательные программы
    • Инженерная педагогика
    Направление "Лингвистика"
    Очное отделение
    • 1 курс
    • 2 курс
    • 3 курс
    • 4 курс
    Заочное отделение
    • 1 курс
    • 2 курс
    • 3 курс
    • 4 курс
    • 5 курс
    Направление "Издательское дело"
    Очное отделение
    • Бакалавриат
    Магистратура
    • 42.04.03_01 "Редакторская подготовка изданий"
    • 42.04.03_02 "Технический писатель"
    Направление "Психолого-Педагогическое"
    Очное отделение
    Бакалавриат
    • 1 курс
    • 2 курс
    • 3 курс
    • 4 курс
    Магистратура
    1 курс
    • Курсы слушателей Теор. основы ДО
    • Курсы слушателей Современные ЭИОР
    • 2 курс
    Очно-заочное отделение
    Бакалавриат
    • 1 курс
    • 2 курс
    • 3 курс
    • 4 курс
    • 5 курс
    Магистратура
    • 1 курс
    • 2 курс
    Иностранный язык для ИПМЭиТ
    • Иностранный язык. Базовый курс
    • Иностранный язык: Профессионально-ориентированный курс
    • Практика
    Высшая школа медиакоммуникаций и связей с общественностью
    Бакалавриат
    • Реклама и связи с общественностью в отрасли
    • Реклама и связи с общественностью в государственном и муниципальном управлении
    • Реклама в международном сотрудничестве
    • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью (Общие для направления)
    Магистратура
    42.04.01 Реклама и связи с общественностью
    • Программа "Реклама и коммуникации в международной сфере"
    • Программа "Научный PR и продвижение научно-технического продукта"
    • 39.04.01 Социология (Социологические исследования в рекламе и PR)
    Высшая школа международных отношений
    Бакалавриат
    Модули профильной направленности
    • Страны Северной Европы
    • Германия
    • Испания
    • Китай
    • Российская Федерация
    • Базовые модули
    Магистратура
    Модули профильной направленности
    Российская Федерация
    • Дисциплины по выбору
    Страны Северной Европы
    • Дисциплины по выбору
    • Китайская Народная Республика
    • Базовые модули
    Высшая школа общественных наук
    • Бакалавриат
    • Специалитет
    • Магистратура
    Высшая школа юриспруденции и судебно-технической экспертизы
    • Курс "Правоведение"
    • 40.03.01_01 Теория и история государства и права
    • 40.04.01_01 Правовое регулирование в сфере энергетики и природопользования
    • 40.05.03_02 Инженерно-технические экспертизы
    • 40.06.01_01 Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве
    • Интерактивный модуль
    Кафедра иностранных языков
    • Иностранный язык. Базовый курс
    • Иностранный язык-Профессионально-ориентированные курсы
    • Учебный год 2020-2023 Архив
  • В начало
Русский ‎(ru)‎
Русский ‎(ru)‎ English ‎(en)‎
Вы используете гостевой доступ
Вход
Categories Свернуть Развернуть
  • All categories
Учебный год 2024/25, весенний семестр
Магистратура
  • 44.04.02 Психолого-педагогическое образование
  • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
  • 40.04.01 Юриспруденция
  • 45.04.02 Лингвистика
  • 44.04.01 Педагогическое образование
  • 45.04.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной среде
  • 42.04.01 Реклама и связи с общественностью
  • 42.04.03 Издательское дело
  • 39.04.01 Социология
Бакалавриат
  • 41.03.01 Зарубежное регионоведение
  • 42.03.03 Издательское дело
  • 40.03.01 Юриспруденция
  • 45.03.02 Лингвистика
  • 40.05.03 Судебная экспертиза
  • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
  • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
  • 45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере
  • 44.03.02 Психолого-педагогическое образо-вание
Специалитет
  • 40.05.03 Судебная экспертиза
Учебный год 2024/25, осенний семестр
Бакалавриат
  • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
  • 45.03.02 Лингвистика
  • 42.03.03 Издательское дело
  • 45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере
  • 41.03.01 Зарубежное регионоведение
  • 44.03.02 Психолого-педагогическое образо-вание
  • 40.03.01 Юриспруденция
  • 40.05.03 Судебная экспертиза
  • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
Магистратура
  • 40.04.01 Юриспруденция
  • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
  • 44.04.02 Психолого-педагогическое образование
  • 45.04.02 Лингвистика
  • 42.04.01 Реклама и связи с общественностью
  • 45.04.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной среде
  • 42.04.03 Издательское дело
  • 44.04.01 Педагогическое образование
  • 39.04.01 Социология
Специалитет
  • 40.05.03 Судебная экспертиза
Учебный год 2023/24, весенний семестр
Бакалавриат
  • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
  • 45.03.02 Лингвистика
  • 40.03.01 Юриспруденция
  • 42.03.03 Издательское дело
  • 41.03.01 Зарубежное регионоведение
  • 44.03.02 Психолого-педагогическое образо-вание
  • 45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере
  • 40.05.03 Судебная экспертиза
Магистратура
  • 40.04.01 Юриспруденция
  • 45.04.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной среде
  • 45.04.02 Лингвистика
  • 42.04.03 Издательское дело
  • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
  • 42.04.01 Реклама и связи с общественностью
  • 39.04.01 Социология
  • 44.04.02 Психолого-педагогическое образование
  • 44.04.01 Педагогическое образование
Специалитет
  • 40.05.03 Судебная экспертиза
Учебный год 2023/24, осенний семестр
Бакалавриат
  • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью
  • 45.03.02 Лингвистика
  • 42.03.03 Издательское дело
  • 40.03.01 Юриспруденция
  • 44.03.02 Психолого-педагогическое образо-вание
  • 41.03.01 Зарубежное регионоведение
  • 45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере
  • 40.05.03 Судебная экспертиза
Магистратура
  • 45.04.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной среде
  • 40.04.01 Юриспруденция
  • 40.04.01 Юриспруденция
  • 45.04.02 Лингвистика
  • 45.04.02 Лингвистика
  • 41.04.01 Зарубежное регионоведение
  • 42.04.03 Издательское дело
  • 44.04.01 Педагогическое образование
  • 42.04.01 Реклама и связи с общественностью
  • 39.04.01 Социология
  • 44.04.02 Психолого-педагогическое образование
Специалитет
  • 40.05.03 Судебная экспертиза
Курсы МООК, 1-2 категории
  • MOOК курсы
  • Курсы категории 1
  • Курсы категории 2
Архив
  • Разное
Административный каталог
  • Образовательная деятельность
  • Международная деятельность
  • Воспитательная деятельность
  • Научная деятельность
  • Издательская деятельность
Курсы структурных подразделений института
Высшая школа лингвистики и педагогики (ВШЛиП)
  • Общенаучный и базовый модули по направлению "Лингвистика"
  • Программа 45.04.02_01
  • Программа 45.04.02_05_РКИ
  • Цифровая лингвистика_Программа 45.04.04_01
  • Цифровые технологии и ИЯ_Программа_45.03.04_01
  • Педагогическое образование (TESOL)_44.04.02
  • Факультативы
  • Курсы по ИЯ для магистрантов СПбПУ
  • Программа 45.04.02_02
  • Программа 45.04.02_04
  • Экспериментальные курсы
Курсы от Высшей школы инженерной педагогики, психологии и прикладной лингвистики
Дополнительные образовательные программы
  • Инженерная педагогика
Направление "Лингвистика"
Очное отделение
  • 1 курс
  • 2 курс
  • 3 курс
  • 4 курс
Заочное отделение
  • 1 курс
  • 2 курс
  • 3 курс
  • 4 курс
  • 5 курс
Направление "Издательское дело"
Очное отделение
  • Бакалавриат
Магистратура
  • 42.04.03_01 "Редакторская подготовка изданий"
  • 42.04.03_02 "Технический писатель"
Направление "Психолого-Педагогическое"
Очное отделение
Бакалавриат
  • 1 курс
  • 2 курс
  • 3 курс
  • 4 курс
Магистратура
1 курс
  • Курсы слушателей Теор. основы ДО
  • Курсы слушателей Современные ЭИОР
  • 2 курс
Очно-заочное отделение
Бакалавриат
  • 1 курс
  • 2 курс
  • 3 курс
  • 4 курс
  • 5 курс
Магистратура
  • 1 курс
  • 2 курс
Иностранный язык для ИПМЭиТ
  • Иностранный язык. Базовый курс
  • Иностранный язык: Профессионально-ориентированный курс
  • Практика
Высшая школа медиакоммуникаций и связей с общественностью
Бакалавриат
  • Реклама и связи с общественностью в отрасли
  • Реклама и связи с общественностью в государственном и муниципальном управлении
  • Реклама в международном сотрудничестве
  • 42.03.01 Реклама и связи с общественностью (Общие для направления)
Магистратура
42.04.01 Реклама и связи с общественностью
  • Программа "Реклама и коммуникации в международной сфере"
  • Программа "Научный PR и продвижение научно-технического продукта"
  • 39.04.01 Социология (Социологические исследования в рекламе и PR)
Высшая школа международных отношений
Бакалавриат
Модули профильной направленности
  • Страны Северной Европы
  • Германия
  • Испания
  • Китай
  • Российская Федерация
  • Базовые модули
Магистратура
Модули профильной направленности
Российская Федерация
  • Дисциплины по выбору
Страны Северной Европы
  • Дисциплины по выбору
  • Китайская Народная Республика
  • Базовые модули
Высшая школа общественных наук
  • Бакалавриат
  • Специалитет
  • Магистратура
Высшая школа юриспруденции и судебно-технической экспертизы
  • Курс "Правоведение"
  • 40.03.01_01 Теория и история государства и права
  • 40.04.01_01 Правовое регулирование в сфере энергетики и природопользования
  • 40.05.03_02 Инженерно-технические экспертизы
  • 40.06.01_01 Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве
  • Интерактивный модуль
Кафедра иностранных языков
  • Иностранный язык. Базовый курс
  • Иностранный язык-Профессионально-ориентированные курсы
  • Учебный год 2020-2023 Архив
В начало
Развернуть всё Свернуть всё
Course Menu
  1. Личный кабинет
  2. Практический курс обучения английскому языку в многопрофильном вузе («Строительство»)
  3. UNIT 1: CIVIL ENGINEERING
  4. Ex 1.7 Read the information in table, analyse it and answer the question.

Ex 1.7 Read the information in table, analyse it and answer the question.

Требуемые условия завершения

Some crisis management measures applied by different countries and summarised are provided in the table (comparative analysis of the European country management capabilities within the construction sector in the time of crisis). Which measures seem to be the most effective?

Measures to revive the construction sector earmarked by EU countries

Measure

 

          

Implementation challenges

 

Evidences

Higher capital requirements/risk weights

 

 Danger of pushing lenders in the direction of riskier loans; 


With any other measure increasing the cost of bank credit (when credit is in high demand), procyclical risk weights may be circumvented through recourse to non- bank intermediaries, foreign banks, and o -balance-sheet activities; 


Will lose effectiveness when actual bank capital ratios are well in excess of regula- tory minima (as often happens during booms); 


While improving the resilience of the banking system to busts, tighter require- ments are unlikely to have a major e ect on credit availability and prices; 


May be reluctant to allow banks to reduce risk weights during a bust (when borrow- ers become less creditworthy). 


                           The empirical evidence on the effec- tiveness of these measures is mixed. Several countries have raised capital requirements and/or risk weights on particular groups of real estate loans. Some attempts (such as the cases of Bulgaria, Croatia, Estonia, and Ukraine) failed to stop the boom; others (such as the case of Poland) were at least a partial success. 


                           Even in countries where tighter capital requirements appeared to produce some results on controlling the growth of particular groups of loans, real estate price appreciation and the overall credit growth remained strong. 


Dynamic provisioning

                                     Is not meant to have a significant impact on credit and contain other vulner- abilities associated with a boom, such
as increases in debt and leverage in the household sector. 


                                   Practical issues and unintended effects such as calibration of rules with rather demanding data requirements and earn- ings management (which may raise issues with tax authorities and securities mar- kets regulators). 


                                     Being primarily targeted at commercial banks, dynamic provisioning may be circumvented by intermediaries outside of the regulatory perimeter). 


                                     Application of the measure only to domestically regulated banks may hurt their competitiveness and shift lending to banks abroad, raising cross-border super- vision issues. 


                           The experience with these measures suggests that they are effective in strengthening a banking system against the effects of a bust, but do little to stop the boom itself. 


                            Spain led the countries that have adopted countercyclical provisioning. Starting in 2000 and with a major revision in 2004, the Bank of Spain required banks to accumulate addi- tional provisions based on the “latent loss” in their loan portfolios (for more details on the Spanish dynamic provi- sioning framework, see Saurina 2009). Dynamic provisions forced banks to set aside, on average, the equivalent of 10% of their net operating income. yet, household leverage grew by a still-high 62% in Spain. 


Limits on loan-to-value and debt-to-income ratios

                 Careful design of these measures is a key to limit circumvention. 


                 As it has been for monetary policy, calibration of these tools will be a learn- ing process. And a clear communication strategy will need to be developed to improve their e ciency. 


                Unlike with more “macro” measures, the consequences of these limits are immedi- ate and transparent. 


                 Beyond these political economy consider- ations, LTV and DTI limits, by rationing sensitive groups out of credit markets, will entail a cost in terms of diminished inter temporal consumption smoothing and lower investment e ciency. 


           

Existing empirical evidence suggests that these are promising measures: – In a simple cross-section of 21

(mostly) developed countries, maxi- mum LTV limits are positively related to house price appreciation between 2000 and 2007. And back-of-the-envelope calculations suggest that a 10 percentage point increase in maximum LTV allowed by regulations is associated with a 13% increase in nominal house prices

Regressions on a panel of the USA from 1978 to 2008 suggest a weaker association with house price ap- preciation of a given LTV: roughly 5% increase in house prices for a 10 percentage point increase in LTV. 


When the Korean authorities introduced LTV limits in September 2002, month-on-month change in house prices decreased from 3.4% to 0.3% immediately and remained low until April 2003. 


In Hong Kong SAR, prudent lending practices guided by LTV and DTI limits have been credited with pausing the house price boom briefly in 1994 and guarding the system against the fallout from the crash in 1997 (Wong et al. 2004, 2011). 


           

Предыдущее де...
Следующее мер...

Портал дистанционных образовательных технологий СПБПУ Петра Великого
Политика конфиденциальности
Политика обработки cookie

При использовании материалов портала активная ссылка на источник обязательна

Санкт-Петербургский политехнический университет

Контакты:

195251, Санкт-Петербург, ул. Политехническая, дом 29, Научно-исследовательский корпус

+7 (812) 248-91-69

support@spbstu.ru

sdo@spbstu.ru (проблемы с порталом)

Мы в социальных ресурсах

Мы используем cookies и рекомендательные технологии для улучшения работы сайта. Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie.